6 traduções hilárias de nomes de carro para o português

Você já parou para pensar como seriam os nomes dos carros traduzidos para o português?

Uma das etapas mais importantes no desenvolvimento de qualquer produto é a escolha do nome, e isso se aplica de filhos a carros. Qualquer deslize pode fazer o carro se tornar uma grande piada (como foi o caso do Fiat Argo, que foi alvo de piadas e memes nas redes sociais). E na MAIORIA das vezes nomes que soam muito bem em alguns idiomas ficam hilários traduzidos para português. Separamos as 6 traduções mais hilárias para nossa lista. Confira:

6- Dodge Desafiador Gato do Inferno – Dodge Challenger Hellcat

Em inglês o nome é perfeito para um dos mais poderosos Muscle Cars dos últimos tempos, mas temos que concordar que em português não dá tanto orgulho assim dizer que dirige um Gato do Inferno, não é?

01

001
Com uma potência dessas quem liga para nome!?

5- VW Para Cima! – VW Up!

Em inglês o nome é ótimo: curto, fácil de memorizar e combina bem com a estética do carro. Mas ter um carro batizado de Pra cima! é bem esquisito. Lembra música de micareta e aí não combina mesmo com o design urbano do Up!.

02

4Nissan Chutes – Nissan Kicks

O nome faz uma alusão ao movimento mais comum do futebol: chutes. Mas cá entre nós, em português não fica tão legal assim! Ainda bem que optaram por batiza-lo em inglês, que mesmo assim, remete ao filme Kickass.

03

3- Bentley Continental Espora Voadora – Bentley Continental Flying Spur

Se você não é fã de filmes Western e nem de Tião Carrero talvez nem saiba o que é uma espora, o que dirá uma espora voadora. O que eu posso garantir para você é que em inglês esse nome soa melhor, beeem melhor!

04

004
Se você não é fã de filmes Western e nem de Tião Carrero talvez nem saiba o que é uma espora!

2- Lamborghini Tinhoso – Lamborghini Diablo

A indústria automotiva gosta mesmo de utilizar o nome do diabo em seus carros, talvez pela conotação de poder, robustez e masculinidade que o nome traz. Entretanto dirigir um carro com o nome de diabo, cabrunco, tinhoso, pé-cascudo ou capeta não soa tão bem assim.

05

1- Kia Picante – Kia Picanto

Francês é um dos idiomas mais bonitos do mundo, sua sonoridade cantada é um deleite para os ouvidos de qualquer um. E o nome Picanto tem origem na palavra francesa que significa picante, é fato que Picanto já atrai muitas piadas por remeter a outras coisas, e em português também não fica muito simpático.

06

Conhece algum outro carro com um nome engraçado ou com uma tradução não muito interessante? Deixe nos comentários!

1 comentário Adicione o seu

  1. atleticovilanovense disse:

    Renault Espanador (Duster)

    Curtido por 1 pessoa

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s